تحتضن أروقة “مهرجان الشارقة القرائي للطفل 2025” مجموعة من الكتب والإصدارات المتنوعة التي تلبي تطلعات اليافعين ما بين القصص المشوّقة إلى الروايات الأدبية المؤلفة والمترجمة والأجنبية، ما يعكس تنوعاً ثقافياً وفكرياً يُثري تجربة القراءة لدى تلك الفئة العمرية، ويتيح أمامهم منصات تفاعلية تجمع بين التعلُّم والترفيه.

إصدارات المُغامرة وتعلُّم الإقدام

وعرض جناح “المستقبل الرقمي- الإمارات العربية المتحدة”، سلسلة إصدارات “الأب المُحب” لأدب اليافعين، وهي سلسلة مُترجمة من الأدب الصيني تُلبّي روح المغامرة وتُعلّم الإقدام. ومنها كتاب “أبي.. أين ذهبت؟” للمؤلف شيانغ تزِه دنغ، أحد أبرز الكُتّاب في مجال أدب الطفل.

كما شملت المجموعة كتاب “وعود عبر الزمان” للمؤلفة آ نان، الحاصلة على الماجستير في الأدب والفن، وكتاب “أملاً في ابتسامتك” للمؤلفة لو تشي وانغ، التي أصدرت أول أعمالها في سن الثالثة عشرة، بالإضافة إلى كتاب “بروفيسور غريب الأطوار” للمؤلف تيان نينغ وانغ، الذي حصد جوائز عديدة.

روايات مُترجمة

من جهته، عرض جناح “مجموعة كلمات” مجموعة مختارة من الروايات المترجمة الموجهة لليافعين، ومنها “الإلياذة والأوديسة” التي تقدم الملحمتين الرمزيتين لهوميروس، وكتبت نصّها سِلين بوتارد وترجمته إلى العربية سارة عمار.

وتضمنت الإصدارات أيضاً رواية “ألف ليلة وليلة في الطوارئ” المنقولة عن رواية “إليكم إذاً، حكايات ألف ليلة وليلة في قسم الطوارئ”. والرواية من تأليف د. ميرمو وبابتيست بوليو، وتحكي بقدر كبير من الإحساس والطرافة حكايات طبيب طوارئ عن يومياته مع المرضى في هذا القسم.

هذا بالإضافة إلى رواية “اسم المستخدم: إيفي”، وتحكي عن فتاة تُدعى إيفي تحلم بمكان آمن، كونها من الأشخاص الذي يشعرون بعدم الانتماء إلى الواقع، وعندما تمر بأوقات صعبة، أصبح كل ما ترغب فيه هو فرصة الهروب من الواقع لتتمكن من تحقيق ذاتها.

أما رواية “بطل الظل” لـ”جين لوين يانغ وسوني ليو”، والتي ترجمها إلى العربية أحمد صلاح المهدي، ومعتز حسانين، فترتكز على واحدة من سلاسل القصص المصورة للعصر الذهبي، وهي سلسلة الغيلم الأخضر، وتحكي عن بطل يحل الجرائم ويحارب من أجل العدالة.

ومن الروايات المُترجمة أيضاً رواية “أريد مور” لـ”روكسانا خان” وترجمها جلال حسين الخليل، وهي مستوحاة من قصة حقيقية لبنت يافعة تعيش في أفغانستان عقب حكومة طالبان، وحصدت جائزة الشرق الأوسط للكتاب، وانضمت لقائمة المجلس الأميركي لكتب اليافعين للكتب العالمية المتميزة.

ثلاثية “الحصان أبو دولار”

وشملت الأعمال الأدبية المعروضة في جناح “مجموعة كلمات”، والموجهة إلى اليافعين، عرض السلسلة المُترجمة “ثلاثية الحصان أبو دولار” الأفضل مبيعاً للكاتبة لورين سانت جون، وتضم إصدارات “الحصان أبو دولار”، و”سباق مع الرياح” و”عاصفة النيران”، وفي هذه الثلاثية تُبدع المؤلفة في ابتكار شخصيات بشر وخيول.

ويسرد كتاب “الحصان أبو دولار”، قصة “كايسي بلو” ذات الخمسة عشر عاماً، والتي تعيش في لندن وتتطوّع للعمل في مدارس تدريب ركوب الخيل، لكن حلمها هو أن تفوز ببطولة بادمنتون، أعظم بطولات الفُرسان في العالم، وفي يومٍ ما، تعثر على حصانٍ جائع متوحّش يحاول أصحابه قتله للتخلّص منه، فتنقذه بأعجوبة.

التراث الإماراتي لـ”اليافعين”

كما تضمنت المعروضات مجموعة من الإصدارات التي تعكس التراث الشعبي الإماراتي، حيث يتناول كتاب “نوّاف الجلاف” لميثاء الخياط اثنتين من أهم المهن في التراث الإماراتي وهما الجلاف والنوخذة، وذلك من خلال منافسة مدرسية لصنع السفن بين مجموعة من الفتيان. ومن خلال أجواء المنافسة تعبر الكاتبة عن قيم الصداقة وعدم الحكم المتسرع على الآخرين. فيما قدّمت نفس الكاتبة كتاب “نوّاف الجداف”، الذي يتحدث عن “نوّاف” الذي يحب المشاركة في أي مسابقة تتعلق بتراث أجداده، لكن هذه المرة لم يتوقع أن مسابقة التجديف ستكون ممتعة وشاقة في آن واحد.

إصدارات أجنبية مشوّقة

بدورها، قدّمت “مشاريع وسائل المثلث- الإمارات العربية المتحدة”، مجموعة من الإصدارات الأدبية لليافعين باللغة الإنجليزية، والتي تتضمن روح المغامرة والأحداث المشوّقة ومنها “The jungle book”، و”The second jungle book”، و”Adventures of Sherlock Holmes”، و”The wonderful wizard of Oz”، و”Oliver Twist”، و”Tess of the D’urbervilles”، و”Heidi”، و”Tales of Shakespear”.

-انتهى-

By Sahar Hamza

أديبة قاصة وشاعرة ومؤلفة للعديد من الأطفال منها السنابل الذهبية والشجرة الحزينة ونصائح ماما سحر وحكايات جدني وأطفال الحجارة ،وجسر العودة صاحبة سلسلة روايات حكايات إمرأة في جزئها الثامن وباحثه إستقصائية وكوتش ومدرب عالمي معتمد في التحرير الصحفي وناشرة ولديها عدد من الكتب البحثية المتنوعة في مغامرات إعلامية مثل قصص لا يعرفها أحد وقرى تحت خط الفقر وكنوز في كهوف لم يكتب عنها وملفات حول النساء والأطفال ذات موضوعات اجتماعية بحتة من مواقع ميدانية ومؤلف مسرحيات هي سندريلا تبعث من جديد وصراخ الطبيعة وعلاء الدين وأرضه السحرية ومسرحية سجل أنا عربي مقتبسة من ثصيدة الشاعر الفلسطيني الكبير الشهيد المبعوث حيا بين قصائده المدوية صدر للكاتبة سحر حمزة خمسة دواوين شعر منها رسائل للقمر وصباح الخير يا وطن وقصائد للنساء فقط وأوتار قلب وصباح الخير يا غزة وفازت رواية سيدة الليلك الجزء الأول من حكايات إمرأة كأفضل رواية صدرت عام 2009 لمجلس الصحافة العالم وهي تروي معاناة المرأة التي يحاول البعض دفن طموحها وأبداعها ولديها كتب أخرى قيد الإصدار منها دفن حيا حيث يؤد جبها الأول قبل أن يخرج للنور وتكمل في هذه الأيام روايتها التي توصفها بأنها أقوى ما كتبت تحت عنوان على ضفاف نهر الخالد وستكون مفاجأة لمتابعينها في معرض الشارقة للكتاب في دورته ال45 نوفمبر المقبل بإذن الله